コロナウイルスに関するドイツ語表現

新型コロナウイルスの感染が広がってはや1年半。

日常生活に大きな影響を与えている今、日常的に会話で使えるコロナウイルスに関するドイツ語や、それにまつまるドイツ語表現をここでシェアしておきたいと思います。

日常会話や緊急事態でも使えるフレーズもたくさんあるので是非覚えてみてください。

「新型コロナウイルス」はドイツ語で何という?

まずはコロナウイルスの正式名称です。

ドイツ語では、


  • Corona-Virus(コロナヴィルス)
  • Covid-19(コーヴィット ノインツェーン)

このどちらかで表されます。

感染症の正式名称はCovid-19ですが、一般的に会話の中ではCorona-VirusまたはCoronaということが多いです。

Coronavirusと一語で書かれることもあります。

またはCorona-Pandemieと表現されることもあります。

Pandemieはドイツ語で「感染症」という意味の単語です。

感染

「感染」はドイツ語でdie Infektion、「感染する」は(sich)ansteckenという動詞で表されます。


  • Infektion/ Ansteckung/ Übertragung  感染
  • Infektionskrankheit 感染症
  • die Pandemie 流行病
  • sich mit+3格 anstecken 〜に感染する

例)「たくさんの人がコロナウイルスに感染している」

Viele Leute stecken sich mit Corona-Virus an.

「彼女はコロナウイルスに感染した」

Sie hat sich mit Corona-Virus angesteckt.

「私は母からコロナウイルスをうつされた」

Ich habe mich bei meiner Mutter mit Corona-Virus angesteckt.

濃厚接触

「濃厚接触」はドイツ語で、die engen Kontakt

例)陽性と判定された人と密接に接触した人は、隔離されなければいけない。

Personen, die engen Kontakt mit einer positiv getesteten Person hatten, müssen in Quarantäne.

PCR検査・抗原検査

  • der PCR-Test PCR検査
  • der Antigen-Test 抗原検査
  • der Befund 検査結果
  • negativ 陰性
  • positiv 陽性

例)私は昨日PCR検査を受けて、結果は陰性だった。

Ich habe gestern den PCR-Test gemacht und der Befund war negativ.

感染対策に関する用語

自粛する・ステイホーム

  • zu Hause bleiben ステイホーム、在宅
  • verzichten 自粛する、断念する

例)私はパーティーへの参加を自粛する。

Ich verzichte auf die Teilnahme der Party.

コロナウイルスが収束するまではできる限り家で過ごすべきだ。

Man soll möglichst zu Hause bleiben, bis das Corona-Virus im Abklingen sein wird.

隔離する

  • häusliche Isolierung 自宅隔離
  • die Quarantäne (一時的)隔離
  • die Absonderung 隔離
  • isolieren/ absondern 隔離する

日本語に「隔離」と訳されるドイツ語はおもに3つあります。

Isolierung、Quarantäne、Absonderung

この中でもQuarantäneが一番よく聞く単語だと思いますが、海外から帰国して2週間の隔離をする場合や、コロナウイルスに感染した人を隔離するときはこのQuarantäneを使います。

よく空港の到着口にQuarantäneと書かれているのを見ると思いますが、あれは空港検疫のことです。

自宅療養などの場合は、Isolierungを使います。

Absonderungも同じく隔離という意味で、die Erkrankten absondern「病人を隔離する」という場合などにも使います。

緊急事態宣言

  • Ausruf des Notstandes 緊急事態宣言
  • den Notstand ausrufen/erklären 緊急事態(非常事態)を宣言する

ロックダウン

ロックダウンは英語のlockdownをそのままドイツ語でも使っていることも多いですが、ドイツ語を使うならば「封鎖・閉鎖」を意味する、die Abriegelungになります。

検温する

  • die Temperatur messen 体温を測る
  • Fieber messen 熱を測る

例)私は39度の熱がある。

Ich habe 39 Grad Fieber.

医師の診察を受ける前に、熱を計らなければいけない。

Vor der ärztliche Untersuchung muss man das Fieber messen.

消毒・除菌する

  • die Desinfektion 消毒
  • desinfizieren 消毒する
  • das Desinfektionsmittel 消毒剤
  • die Alkoholdesinfektion アルコール消毒

例)消毒をお願いします。

Desinfizieren Sie bitte.

換気

「換気する」という動詞はドイツ語でlüften

ドイツ人は特に頻繁に空気を入れ替えをするので、このluftenはよく使う単語です。

das Zimmer lüftenで「部屋を換気する」

AHA(Abstand、Hygiene、Alltagsmaske)

ドイツで唱えられているAHAとは、感染対策の基本である「距離をとり、清潔にして、日常的にマスクをつける」という3語の頭文字をとったものです。

距離をとる

  • Abstand halten

例)他の人と最低1.5メートル距離をとるようにお願いします。

Halten Sie bitte Abstand von mindestens 1,5 Metern zu anderen Personen.

手洗い

Hygineは少し発音が難しい単語ですが、“ヒュギエーネ”と読みます。

「衛生、清潔」という意味の単語です。

AHAのHにあたりますが、手洗いをして清潔に保とうということですね。

ちなみに「手を洗う」は、Hände waschen 

Handwäsche(手洗いの洗濯物)と間違えないようにしましょう!

マスク

  • die Maske

ドイツに限らずヨーロッパでは元々マスクをする文化はなく、していたら重大な感染症に感染していると認識されます。

なので電車でマスクをつけていたらかなり避けられます。

ですがこのコロナ時代になってからは公共交通機関でマスク着用が義務付けられたりして、マスクをつけることが普通になってきました。

ワクチン接種

ワクチン

  • die Impfung 予防接種、ワクチン注射
  • die Schutzimpfung 予防接種
  • Corona-Impfung コロナワクチン

副作用

  • Nebenwirkungen

例)Nach der Corona-Impfung können einige Nebenwirkungen auftreten.

コロナワクチンを接種したあとにいくつかの副作用がでることがある。

持病

  • chronische Krankheit 持病
  • das Asthma 喘息

例)彼は持病がある。

Er hat eine schronische Krankheit.

父は喘息持ちだ。

Mein Vater hat Asthma.

まとめ

以上、よく使うコロナウイルスに関するドイツ語をまとめました。

ニュースや新聞に限らず、日常会話の中にもでてくるコロナウイルスについて、情報を理解できるように、ぜひ参考にしてくださいね。

コメントを残す